- Publicidad -
viernes, marzo 29, 2024

Año nuevo

Año nuevo, una etapa que reinicia, un lapso que comienza otra vez. Acorde a nuestro marco conceptual, a nuestra cultura, un periodo de nuestra cuenta que retoma la enumeración del tiempo con el orden establecido por nosotros mismo. Justo, eso es el origen de la palabra año.

El vocablo año viene del latín annus, que tuvo el mismo significado en latín y que se decía annus magnus, es decir etapa o lapso mayor. Ello debido a que hay distintas mediciones de tiempo, como es el día o el mes (originalmente regido este último por los ciclos lunares).De ahí que se usara el vocablo magnus o magno, ya castellanizado, para referirse a la etapa mayor. Se usó para referirse a un ciclo, en el que las constelaciones vuelven a su posición original o se observan en una posición celestial en el que ya habían estado y que es tomado como el inicio de la cuenta: un reinicio.

Al parecer, la palabra annus latino procede de la raíz indoeuropea de ak o at que implica un ciclo celestial, al completar una etapa de ida y regreso. Esto es porque muy seguramente el prefijo indoeuropeo at y su variante alargada ai implica la acción de ir o emprender la ida.
En el latín eran necesarias las palabras annus magnus para referirse al ciclo. Sin embargo, como los otros periodos temporales adquirieron nombre propio (día, mes), entonces perdió el vocablo magnus¸ para referirse al lapso mayor.

En el español antiguo, el sonido que hoy conocemos como ñ se escribía como doble n. Incluso, en otros idiomas derivados del latín aún se conserva esa doble grafía.

En español, para no repetir la letra y facilitar la escritura, se optó por marcar un rasgo arriba de la ene para dar a entender su alargamiento. Ese rasgo empezó como una n de menor tamaño. Sin embargo, con la evolución terminó por adquirir un sonido diferenciado (sonido palatal, dicen los especialistas) y el rasgo superior como una línea con pequeña ondulación, a diferencia de lo recto original.

Palabras que proceden de annus son anuario, anual y perenne. Y de las palabras que mantuvieron la palatización tenemos añada, añejo y antaño.

Así fue como en casi todos los idiomas se debió agregar el vocablo nuevo, para indicar que inicia otra cuenta de ese lapso.

La palabra nuevo procede del latín novus. El significado es el mismo en el idioma de los romanos. Sin embargo, en español, se derivó del acusativo novum. En la evolución hacia nuestro idioma, las palabras terminadas en -um fueron sustituidas por la vocal o. La forma moderna de podium es podio; curriculum, currículo; stratum, estrado; ossum, óseo. Por eso novum se transformó en nuevo.

El latín recibió novum del indoeuropeo newo. Y de este vocablo indoeuropeo se forjó el prefijo neo- que implica, precisamente, nuevo. Por ello se aplica a palabras como neologismo (nueva palabra o nueva acepción); novedoso, novato, novia, innovación o renovar.

A todos ustedes, amigos lectores, que esta nueva etapa solo traiga felicidad a sus hogares.

Enrique R. Soriano Valencia
Enrique R. Soriano Valencia
Mexiqueño. Licenciaturas en Periodismo y Ciencias de la Educación. Premio Estatal de Periodismo Cultural 2009. Cuatro libros y tres centenares de talleres, cursos y conferencias sobre Redacción, Ortografía, Formación de Instructores y aspectos de la cultura mexica. Correo electrónico: sorianovalencia@hotmail.com Facebook: Chispitas-de-lenguaje Twitter: @ChispitasDeLeng

ÚLTIMAS NOTICIAS

ÚLTIMAS NOTICIAS

LO MÁS LEÍDO