- Publicidad -
viernes, marzo 29, 2024

«Siglitis»

Hace unos días, el sitio BBC Mundo hizo un llamado a los mexicanos para ser auxiliados a fin de entender la información generada por el proceso electoral 2012. Bajo el título de «Diccionario de campaña: Ayúdenos a entender las elecciones mexicanas», el autor se queja de que los diarios mexicanos abusan de las siglas. «No exagero –comenta en el tercer párrafo– al decir que basta elegir al azar un periódico de México para encontrar títulos como “JVM critica a EPN por gastos en Edomex” o “AMLO presentará ante IFE denuncia”».

El abuso de siglas sin precisar a qué se refieren es muy común en los medios. ¿Todos los lectores comprenderán a quién o qué señalan? A los extranjeros no, como lo evidencia esta nota. Mucha de esa información es leída en Internet desde los más variados países y eso ya genera la imposibilidad de enterarse bien de la referencia a través de las siglas (al menos por el encabezado, porque en el cuerpo de la nota regularmente lo precisan).

Los medios suponen que la referencia constante a los personajes mediante sus iniciales hace popular sus siglas y que quedarán fijas en la mente de los lectores. Comenten un grave error. Hay cientos de personas a las que las siglas no les significan algo y menos aún las relacionan con los involucrados. La prueba está en el servicio de noticias mediante mensajes a los teléfonos móviles. Muchos han cancelado sus membresía porque les son incomprensibles los abusos de siglas.

El colmo es que en casos muy singulares la *«siglitis» ha llegado a los medios audiovisuales. En programas de televisión de análisis político he escuchado a más de un comentarista decir AMLO (de los otros candidatos no es tan común). A mi juicio, esto procede de la popularizada costumbre de crear acrónimos (siglas que incluyen palabras de enlace para facilitar la pronunciación, como en Conacyt). Costumbre extendida a las abreviaturas (a muchos les llaman *«lic» o *«inge»).

Pero, el reclamo de BBC Mundo no es tan objetivo, pues podría hacer suponer a más de uno que el mal es local y actual. Falso. Ya desde mi época de estudiante de Periodismo era algo que los profesores nos hacían particular insistencia: «Si han de usar siglas, antes defínanlas». La situación es que entonces sólo se aplicaba a instituciones (SEP) o programas (Pnuma, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente), jamás a personas. El otro aspecto es que extrañamente se usaba en un encabezado. Tengo vago recuerdo haberlo leído en algún manual de estilo. No obstante, creo podría adoptarse en los medios esta limitante.

Pero también es importante señalar que México no es el único país con esta costumbre, pues internacionalmente también es común leer que «Las tropas de la UN ocupan tal o cual sitio». UN son las siglas en inglés de la Naciones Unidas (United Nations). Algunos medios, particularmente los norteamericanos, suponen que las siglas en inglés son conocidas generalmente, pues incluso en los despachos ya en español hacen referencia a programas u organismos por sus siglas en ese idioma.

La *«siglitis» en los medios es un mal general desde hace mucho tiempo.

 

Enrique R. Soriano Valencia
Enrique R. Soriano Valencia
Mexiqueño. Licenciaturas en Periodismo y Ciencias de la Educación. Premio Estatal de Periodismo Cultural 2009. Cuatro libros y tres centenares de talleres, cursos y conferencias sobre Redacción, Ortografía, Formación de Instructores y aspectos de la cultura mexica. Correo electrónico: sorianovalencia@hotmail.com Facebook: Chispitas-de-lenguaje Twitter: @ChispitasDeLeng

ÚLTIMAS NOTICIAS

ÚLTIMAS NOTICIAS

LO MÁS LEÍDO